|
Май 28, 2012
10:04 pm - Покатаемся? Гора Флёйен - вниз и вверх Над древним норвежским городом Бергеном стоит 320-метровая гора - Флёйен. На неё можно забраться пешком, поднимаясь по змеевидным улочкам и тропинкам, но я одолел только меньше половины этого пути - в последний день пребывания поднялся до третьей (из пяти) станции фуникулёра, на отметке 114 м. Было бы больше времени, постепенно дошёл бы и до вершины, но времени было мало. Зато во второй день я на эту вершину съездил. Десять лет назад в Бергене в четвёртый раз перестроили и снабдили новыми вагончиками работавший с 1918 года фуникулёр, у которого есть собственное звучное имя - Флёйбанен (Fløibanen, то есть "Дорога на Флёй"). Два поезда - красный "Рёдхетте" (Красная шапочка) и синий "Бломанн" (это имя собственное - так зовут козлика в известной каждому норвежцу детской песенке) - с семи утра до одиннадцати вечера ездят по довольно крутому склону вверх и вниз каждые четверть часа: подъём занимает шесть минут, спуск - чуть больше четырёх. Удовольствие не бесплатное: Норвегия - дорогая страна, за билет вверх-вниз нужно отдать, на наши деньги, 400 р. (80 крон). Но оно того стоит. Вот вид с верхушки Флёйена на город:
 Желающих приглашаю за кат в небольшой клуб кинопутешествий. Сначала мы спустимся на Флёйбанен с горы в город, а потом посмотрим, как выглядит прохождение фуникулёра через одну из промежуточных станций при подъёме вверх. ( За катом - два видео, недлинных. )
|
Май 25, 2012
01:17 am - Временный адрес До ближайшего воскресенья я живу на Розенкранцгатан, близ пересечения ея с Финнегорсгатан.
 Кстати, Берген, оказывается, произносится "БерХен" (с таким твёрдым-претвёрдым "х").
|
Май 23, 2012
05:29 pm - Ближайших планов 24-27 мая - Берген, Норвегия. Фестиваль Nattjazz и шоукейс (какк-этта-будет-па-русску?) "Jazz Norway in a Nutshell". В Москве буду 28 мая. Не шалите тут.
|
Май 22, 2012
02:19 pm - Вещание из-за угла: снова Хэнкок В 558-м джазовом подкасте (маленькой сетевой радиопередачке™) снова речь про Хэрби Хэнкока. Ну не каждый день бывают в Москве музыканты такого уровня, нет, не каждый. Звучит хорошая музыка - Хэнкок во всей его акустической джазовой красе - а также фрагмент интервью, которое почтенный Посол доброй воли ЮНЕСКО и Председатель Института Джаза им. Телониуса Монка выдал вашему покорному слуге 16 числа. СЛУШАТЬ И/ИЛИ СКАЧИВАТЬ - ЗДЕСЬ

|
Май 21, 2012
08:19 pm - Да-да, вот именно за это самое мы вас и... ...наградим.
 Не смог удержаться.
|
Май 20, 2012
10:20 pm - Про Хэрби нашего Хэнкока Репортаж с концерта пианиста Хэрби Хэнкока в Москве: 72-летний мастер играет самый неожиданный репертуар, бегает вприпрыжку и участвует в музыкальном цирке с музыкантами на 45 лет себя младше! Вам первым показываю (в репортаже этой фотографии нет): Хэрби Хэнкок в фойе одной из московских гостиниц 16 мая. Интервью в расшифровке, будет опубликовано в бумажном "Джаз.Ру" в ближайшие недели.
 © Cyril Moshkow, 2012
|
01:24 pm - Профессиональная rzhakah (смиятцо for the pro) "...5) "Джазовый". Рок-журналисты, которые ничего не знают о джазе, часто употребляют это слово всякий раз, когда слышат последовательность аккордов с квинтовыми, септовыми или 13-ми надстройками - в общем, всё, что сложнее трёхаккордного рока... Но если ты импровизируешь в пентатоническом ладу дольше двадцати минут подряд, это ещё не значит, что ты играешь джаз - это значит только, что ты либо слишком снисходителен к себе, либо слишком обдолбан (либо и то, и другое). 6) "Рок-поэт". То, что рокер пишет тексты чуть сложнее, чем "Йе, бэби-бэби", ещё не значит, что он поэт. Многие честолюбивые рокеры передирают Шекспира или Рэмбо, и я рукоплещу их усилиям по добыванию читательского билета в библиотеке, но им вообще-то стоило бы поискать собственный язык. Конечно, Дилан, Коэн, Уэйтс и Спрингстин вполне годятся для этой категории, но даже этих артистов называют "рок-поэтами" немножко слишком часто. Хотелось бы услышать каких-нибудь полька-поэтов или клезмер-поэтов, например.... Кажется, многие музыкальные журналисты именуют музыканта "поэтом", когда тексты его песен слишком сложны для их понимания. И если текст им непонятен, обычно предполагается, что он про наркотики. Но это правда только в половине случаев..." "Десять слов, которые рок/поп-журналисты употребляют слишком часто" (автор - Девон Уэнделл)
|
Май 19, 2012
12:13 pm - Вот, ребята, что значит - живая джазовая культура. Есть на земле город, где каждая собака может принять участие в спонтанном уличном джеме. Судя по месту действия (Верхний Вестсайд, Манхэттен), ребятишки - их зовут Эдди Барбаш и Джесс Шайнин - должно быть, учатся в Манхэттенской школе музыки. Лет через пять надо посмотреть, что успеют к тому моменту наиграть эти двое. Даже без собаки... (Обязательно досмотрите до конца, чтоб понять, при чём тут собака)
(Два мальчика и девочка шли мимо юных саксофонистов и попросили "сыграйте нам песенку". И саксофонисты сыграли...) via virado
|
Май 16, 2012
10:49 am - Ближних планов 17 мая - Пенза 18:00, библиотека им. М.Ю.Лермонтова - лекция главного редактора журнала «Джаз.Ру» Кирилла Мошкова «Джаз в России: 90 лет истории» (в рамках фестиваля Jazz May)
В Москве буду утром 19 мая.
|
|
|
|