Август 16, 2004


Previous Entry в избранное рассказать другу Next Entry
11:16 pm - Опыт дилетантского киноведения
Дисклаймер: следующий за катом текст содержит субъективные, непрофессиональные и сумбурные заметки об одном из лучших фильмов в истории мирового кинематографа (это я серьезно!), пересмотренном вчера.
В первый раз я посмотрел "Ситинин-но самураи" - в нашем прокате "Семь самураев" - году в 1983-м. Это был куцый савецкий перемонтаж, сделанный из ГДР-овского прокатного варианта с немецкими титрами: примерно 140 минут из 200 оригинальных. Но гениальный фильм Куросавы Акиры, который некоторые (например, я) считают одним из лучших фильмов, которые когда-либо были сняты вообще, оставался гениальным даже в обкорнанной версии. А ведь из той обгрызенной ленты исчезло очень многое: например, сцена пропажи риса на постоялом дворе (и как юный Кацусиро украдкой бросает крестьянам деньги: ведь если риса нет, то нанимаемых самураев нечем кормить - не станут же благородные господа есть с крестьянами просо! - а значит, самураи в деревню не пойдут, а ведь Кацусиро так хочется как можно дольше оставаться с мудрым Камбэем, который отказывается брать его в ученики!). Или сцена, когда деревенский кулак Мандзо обнаруживает, что в ночь перед последним штурмом деревни его дочь Сино все-таки надела лучшее кимоно, нашла среди нервно попивающего сакэ крестьянского воинства (кстати, в савецком варианте и сакэ не пили!) своего красавчика-самурайчика Кацусиро и отдалась ему на сеновале.
Впрочем, о существовании всех этих сцен я узнал совсем недавно. В Штатах по телевизору однажды поздней ночью на каком-то занюханном подписном канале я тоже видел, как ни странно, обкорнанную версию, и она, как и савецкая, шла около 140 минут! Правда, сейчас мне трудно восстановить, какие сцены были из нее вырезаны, но сдается мне, что те же самые, что беспокоили госкиношных цензоров. А в Москве у меня была купленная еще году в 95-м самопальная кассетка с той самой савецкой прокатной версией (с немецкими титрами!), но с невероятно тихой и одновременно зашумленной фонограммой, из-за которой смотреть эту кассету было просто физически трудно.
И вот прошлой осенью в Казани я наконец купил полную версию с нормальным звуком. Вы скажете, что ее сто лет уже как можно, не выезжая из Москвы, на Горбушке купить. Принимается. Но, тем не менее, купил я ее в Казани в прошлом ноябре.
Н-да, нормальный звук... Переводчик, дай ему бог Хатиман здоровьичка за наши денежки, уныло читает какой-то текст, как мне кажется - перетолмаченный с английских субтитров (которых в VHS-версии тоже нет): все имена он упорно произносит в соответствии с корявой английской
транскрипцией, и даже если в фонограмме 15 лет подряд прокричат "Рикити", переводчик упрямо повторяет "Риикиши". Причем читать этот текст ему постоянно надоедает, так что, ежели в крестьянском ополчении, допустим, идет перекличка или перебранка, или гонится за отобранной у трусливого скопидома Ёхэя упрямой крестьянской лошадкой нелепый, смешной и героический крестьянин-самурай Кикутиё (одна из лучших ролей великого Мифунэ Тосиро - одновременно раздражающая, нелепая, гипертрофированно эмоциональная - ведь самурай не проявляет
своих эмоций, но Кикутиё - самурай самозваный, крестьянский сын, где-то укравший или снявший с погибшего дворянский родословный свиток! - и исполненная внутреннего величия и подлинного героизма, ведь именно он, смертельно раненный, зарубил двух последних бандитов, самых гадких,
отвратительных и коварных, исподтишка застреливших тонкого, невозмутимого и ироничного мастера меча Кюдзо в блистательном исполнении Сэйдзи Миягути) - переводчик, едва только не зевая, переводить их реплики бросает напрочь, видимо, уповая на то, что ну что тут неясного - ну,
строятся: равняйсь-смирно, или лошадь сбежала: куда бежишь, волчья сыть, поймаю-накажу.
Зато во всем великолепии слышна невыносимо грубая, сырая, мощная, прямолинейная и бесконечно точная музыка Хаясаки Фумио, который проработал с Куросавой на всех его фильмах с начала 1940-х и до 1955, когда внезапно умер от туберкулеза в возрасте всего лишь 41 года (кстати, после этого лет десять с Куросавой работал его ученик Сато). Это не последняя работа Хаясаки с Куросавой (фильм вышел за год до смерти композитора), но, скорее всего, лучшая.

Вчера пересмотрели фильм - в полной версии я видел его уже в четвертый раз, но впечатление все равно колоссальное. На этот раз почему-то в первую очередь от музыки. До половины третьего утра просидел с бас-гитарой, по кругу играя несложные, но такие гипнотические темы - диатоническую "городскую" и главную, героическую, которую в фонограмме играют в основном трубы.

Теперь задача такая: найти в приличном качестве то, что у нас в прокате называлось "Тень Воина", а в оригинале - "Кагэмуся". Пусть это поздний Куросава (1978, кажется), пусть цветной, пусть с очень европейским симфоническим оркестром. Но в 14 лет он на меня произвел титаническое
впечатление, а с тех пор я его не пересматривал (хотя с трех просмотров помню практически наизусть).

А, да, тогда же в Казани была куплена "Красная борода": вроде и Куросава, и 50-е, и из японской истории, и сценарием я в возрасте лет 12-13 просто зачитывался, а - не покатило. Может, еще разок надо посмотреть...

(Бодро выступить)

Comments:


[User Picture]
From:[info]tiomkin
Date:Август 16, 2004 01:00 pm none (UTC)
(Link)
Кагэмуса - это если быть точным 1980
Я его смотрел у отца на работе в НИКФИ. Дивное впечатление произвел...
[User Picture]
From:[info]bvi
Date:Август 16, 2004 02:05 pm none (UTC)
(Link)
А я у сына в прошлом году смотрел на японском с английскими титрами, так мне даже больше понравилось. Там очень звуки впечатляющи.
[User Picture]
From:[info]donna_anna
Date:Август 16, 2004 09:30 pm none (UTC)
(Link)
Мда, саундтрек для меня бесследно не пройдёт, я так думаю.
From:[info]vinopivets
Date:Август 17, 2004 01:08 am none (UTC)
(Link)
Ну, есть такая Кагемуся. Приезжай, отдам.
[User Picture]
From:[info]wolk_off
Date:Август 17, 2004 04:46 am none (UTC)
(Link)
Легко сказать - приезжай...
From:[info]vinopivets
Date:Август 17, 2004 07:24 am none (UTC)
(Link)
Сказать как раз легко....
[User Picture]
From:[info]tyoma
Date:Август 17, 2004 02:37 am none (UTC)
(Link)
"Семь самураев" — любимый фильм моих детей. Смотрели до трех ночи полную версию, расходились спать в полном счастье. Никто не задал ни единого вопроса — кино настолько замечательное, что ничего объяснять не надо. Кстати, дети — идеальная тестовая группа для проверки качества так называемых культурных артефактов. Ни одного прокола пока не было. Специально проверял "Кикуджиро" — как они говорили, так и вышло: фальшак, подстава. А "Хана-би", он же "Фейерверк", покатил. И точно — настоящее кино.
[User Picture]
From:[info]wolk_off
Date:Август 17, 2004 05:09 am none (UTC)
(Link)
А AMG дает questionable for children. Чего б они понимали...
[User Picture]
From:[info]wolk_off
Date:Август 17, 2004 05:11 am none (UTC)

З.Ы.

(Link)
А мой, когда смотрел, ужасно болел вслух за самураев - когда Кикутиё на последнем издыхании идет на главного гада с мечом, киндер не сдержался и заорал: давай! ДАВАЙ!
[User Picture]
From:[info]graf_g
Date:Август 17, 2004 03:51 am none (UTC)

не брезговал дешевой славой, любил Мифунэ с Куросавой

(Link)
Спасибо! Гениальный фильм, один из любимейших. http://www.livejournal.com/users/graf_g/158037.html

Вот только, по-моему, Кюдзо перед смертью успел метко бросить меч в одного из злодеев, так что Кикутийо зарезал самого последнего. Нет?

Помню, как-то пару лет назад по телевизору показывали с действительно прекрасным переводом, потому что показ был под патронажем посольства Японии. Помню, разрыдался вместе с Кацусиро, когда выяснилось, что больше некого убивать.

А на кассете у меня, наверно, как и у Вас, тупой перевод с тупых английских субтитров.

А сколько там историй мелких и пронзительных! И про Рикити, и неизвестная нам история Кикутийо, которая время от времени проскальзывает.
[User Picture]
From:[info]graf_g
Date:Август 17, 2004 03:52 am none (UTC)
(Link)
Еще очень люблю фильм Телохранитель. Есть с переводом под патронажем того же посольства, очень здорово.
[User Picture]
From:[info]wolk_off
Date:Август 17, 2004 04:59 am none (UTC)

Re: не брезговал дешевой славой, любил Мифунэ с Куросаво

(Link)
Историю Кикутиё легко восстановить: сожженная бандитами деревня, побирушничество, потом - где-то (скорее всего, после битвы, которых в тогдашней истории было - через месяц на второй) подобранный родословный список (по которому ему, здоровенному бородатому лбу, выходит 13 лет - видно, снят был с трупа какого-нибудь оруженосца) и нелепый старинный, не позднее XII века, длинный праворучный меч (фильм-то про XVI век, и почти все самураи в нем уже - и еще, традиция носить два меча еще вернется - ходят с одним кодати, который держат тем не менее правой рукой) - тот самый, который по причине своей старинности, а следовательно - высокоуглеродистой хрупкой стали, сломается в самом начале последней битвы под дождем.

Про Рикити тоже все понятно - при предыдущем наезде "мир" приговорил отдать банде его жену.

А вот насчет Кюдзо... Да, меч он, падая, бросает. Но попадает ли? Надо пересмотреть этот момент. Сдается мне, что второй бандит - не главарь в рогатом шлеме, а противная толстая морда в одном фундоси, но в панцире и шлеме - еще после этого где-то бегает.
[User Picture]
From:[info]graf_g
Date:Август 17, 2004 05:02 am none (UTC)
(Link)
Побочные истории, может, и понятны, но не рассказаны внятно, и это очень хорошо.

По-моему, после убийства главаря уже никто не бегает. Там пробегают лошади с пустыми седлами, и Кацусиро рыдает.
[User Picture]
From:[info]wolk_off
Date:Август 17, 2004 05:23 am none (UTC)
(Link)
Факт, главаря убивают последним.
[User Picture]
From:[info]guest_informant
Date:Август 17, 2004 05:28 am none (UTC)
(Link)
Кстати, да: музыка в "Тени воина", когда пересматривал уже в сознательном возрасте, раздражала изрядно.
[User Picture]
From:[info]wolk_off
Date:Август 17, 2004 05:59 am none (UTC)
(Link)
Да и ладно бы. Зато там есть несколько моментов, за которые я тогда - именно как за КИНО - готов был душу продать. Когда три лазутчика двух соперничающих даймё смотрят, как лже-Сингэн приветствует войска на берегу, и вруг он пускает лошадь вскачь, и войска орут от восторга, а трое в скалах приподнимаются, приподнимаются, и отблеск славы покойного вождя ложится на их лица, они против воли улыбаются, и один утвердительно резюмирует:
- Сингэн дэс!
Мол, да, он это, никакая не подделка.
[User Picture]
From:[info]opossum
Date:Сентябрь 28, 2004 02:48 am none (UTC)
(Link)
ну а один прицел с веревочкой чего стоит!

Пожалуй, самый красивый из виденных цветных фильмов. Куросава и с этим справился.

Да, а "Расемон"-то забыли? :-)
From:[info]vinopivets
Date:Август 17, 2004 07:44 am none (UTC)
(Link)
А еще мы тут засматриваем все три серии фильма о Миямото Мусаси. Несколько старомодно, но все равно хорошо.
[User Picture]
From:[info]opossum
Date:Сентябрь 28, 2004 02:49 am none (UTC)

не подскажете

(Link)
Как он называется, и какие вообще данные?
Заметки о не вполне существенном - Опыт дилетантского киноведения

> Свежие записи
> Архив
> Друзья
> Личная информация
> Хромепага (Мошков.Нет)

Rambler's Top100

Links
Cyril Moshkow's Blog in English
Портал Jazz.Ru
Журнал "Джаз.Ру"
Книга "Индустрия джаза в Америке"
Фантастика Кирилла Мошкова в Библиотеке Мошкова

> Go to Top
LiveJournal.com