Главное празднование в этом году происходит в Париже, но на сайте JazzDay перечислены сотни мероприятий, проходящих по всему миру в этот день.
В одной Москве их десятка полтора, но я хотел бы выделить три:
- фестиваль «Все цвета московского джаза» проходит в Светлановском зале Доме Музыки (я веду этот концерт);
- в книжном магазине «Москва» на Воздвиженке - презентация книги Луиса Портера «Джон Колтрейн: жизнь и музыка»;
- в клубе "Эссе" - московский джазовый марафон на всю ночь, с трансляцией в интернет и периодическими включениями других городов! (Если будут силы, я приду туда после Дома Музыки).
И в честь праздника хотелось бы заметить, что история джаза полна не только всем известных хрестоматийных достижений, но и всякого рода нереализовавшихся возможностей.
Какое интересное направление мог бы принять отечественный джаз, если бы развивался в рамках какой-нибудь другой истории ;-)
Вот, например, звезда "советского джаза" Леонид Утёсов поёт песенку "Дядя Эля", запись сделана в августе 1940.
Немного о корнях этой замечательной миниатюры. Как многое у Утёсова, пьеса подписана "отечественными" именами: Пустыльник-Полонская. На самом деле, как и многие другие утёсовские хиты, песня "цельнотянутая": это почти дословный перевод еврейской песенки "Дер ребе Элимелех", основанной на стихотворении Моше Надира. (доказательство!)
Далее, Е.Полонская никак не могла быть автором текста, потому что автор этого текста - Моше Надир (иногда пишут Мойше Надир), американский автор. В некоторых изданиях пластинки написано "перев. Полонского". Вот это - скорее всего так и есть: то ли Е.Полонская, то ли некий Полонский перевели песню с идиш.
Последняя загадка - это то, что оригинальный "Der rebbe Eli-Melech" исполняется на ту же мелодию, и автором её на Западе указывают самого Моше Надира, причём первая запись этой песни была сделана задолго до Утёсова, до советского джаза и вообще до всего: первым на пластинку эту песенку напел некто Сэм Сильвербруш в Нью-Йорке между 1918 и 1920 гг. (более точная дата не сохранилась). И знаете что? Скорее всего, Моше Надир именно что написал всю песню целиком (его имя стоит и в нотах, изданных в Нью-Йорке в 1927 г.). Тогда Иосиф Пустыльник - только аранжировщик песенки, и в таком случае, именно ему принадлежит лихая оркестровка с виртуозными клезмерскими риффами труб - и, главное, плавным бесступенчатым понижением тональности и темпа, криком "накрути граммофон" и последующим быстрым подъёмом высоты тона и темпа исполнения, имитирующим ускорение граммофона после того, как пружину, приводящую в движение пластинку, "накрутили" специальной ручкой. Думаю, скорее всего так оно и есть.