Category: транспорт

2012

Свежезафрендившим. Манифест.

Дорогие и уважаемые гг. свежезафрендившие!
В связи с вашим появлением (за которое спасибо Вам и всем причастным), должен сразу предупредить:

1. Я, ЖЖ-юзер wolk_off - очень древний (а я-человек, т.е. Кирилл Мошков - ещё более древний, но это в данном случае не так важно). В мае 2003 г. я пришёл в ещё англоязычный ЖЖ и ещё по "инвайту" (и даже помню, по чьему именно). С первого дня появления т.н. "кириллических сервисов" я наглухо от них отписан, и при этом я платный пользователь, т.е. входная страница у меня по-прежнему англоязычная, я не вижу внутри ЖЖ рекламы, не вижу ЖЖ-промо, не вижу LJ-Times, не играю в игры типа "социальный капитал" (видите, у меня даже нет этой опции - я её отключил), не вижу "популярных записей" (и имею честь не интересоваться ими) и т.п. Поэтому, если Вы как раз играете в игры типа "социальный капитал" и ищете продвижения на ЖЖ-рынке, я, увы, ничем не смогу быть Вам полезен.

2. Я предпочитаю оригинальный контент, и поэтому мой собственный журнал состоит преимущественно из постов, которые я написал сам. Не скопипастил, не перепостил и не скомпилировал из других источников, а написал сам. Да, такое бывает. И да, меня интересуют преимущественно посты, которые люди пишут сами, из головы. Если Ваш журнал страшно популярен, но состоит из того, что Вы скопипастили, перепостили и/или скомпилировали из внешних источников, - мне, к сожалению, будет неинтересно его читать. Следовательно, меня, к большому сожалению, не интересует взаимный френдёж как таковой - меня интересует формирование френдленты, которую мне интересно и/или полезно читать. В силу естественных процессов некоторые авторы иногда уходят из ЖЖ, а мне хочется читать насыщенную, не сокращающуюся френдленту, поэтому я френжу и буду френдить (вне зависимости от того, френдят ли меня в ответ, хотя такому обороту событий обычно радуюсь) - но в основном тех, кого мне самому интересно и важно читать.
Collapse )
Вот примерно таким образом. Простите, если что :)
Harnessed

Нью-Орлеан. Визуально: часть I

Пришло, пришло время для фоторассказа о Новом Орлеане. Это будет большая серия, три выпуска, в среднем по 25 кадров каждая.

Четыре дня в этом необыкновенном городе были частью поездки, которую, так уж сложилось, мы называем Второй Большой Джазовой Экспедицией. Но в этом отчёте будут в основном видовые съёмки, а про джаз я пишу в "Джаз.Ру".

Нью-Орлеан - город тёплый. Снег выпадает здесь примерно раз в 15-20 лет и держится около одного дня. А уж на рубеже июня и июля, когда мы там побывали, в Нью-Орлеане очень жарко. Это не просто слова: почти стопроцентная влажность и 32-34 градуса Цельсия (выше 90 по Фаренгейту) при том, что солнце тут летом очень высоко - это же субтропики, 29° 57' северной широты, самое южное место, где я бывал на территории США. Выносить это трудно, но мы старались.

Он действительно очень сильно отличается от других американских городов. Всё-таки в состав Соединённых Штатов этот город, основанный французами в 1718 г., вошёл только в 1803 г., а до этого сначала был столицей Французской Луизианы, а с 1763 по 1803 принадлежал испанской короне, хотя французское население никуда не уезжало. Тут до сих пор кое-кто говорит в быту на французском, а в центре города большинство улиц помечено тремя названиями: современным английским, изначальным французским и испанским. Кстати, большинство старинных построек тут на самом деле испанские, а не французские.
С севера город ограничен огромным озером Пончартрэйн - именно оттуда в 2005 году хлынули воды потопа, вызванного ураганом Катрина, в результате чего было затоплено 80 процентов города, погибло полторы тысячи человек и сотни пропали без вести, а население в течение следующего года упало вдвое, от почти 800 до 390 тысяч: многие эвакуированные так и не вернулись, найдя более спокойные места. Но в центральной части города главная вода - это, конечно, великая река Миссисипи, которая охватывает исторические районы города полумесяцем с юга. Возможно, поэтому Нью-Орлеан так и зовут - Город Полумесяцем, Crescent City.

По Миссисипи ходит последний колёсный пароход - "Натчез", названный в честь жившего когда-то в Луизиане индейского племени натце. Нынешний SS Natchez именуют Девятым. Из первых восьми "Натчезов" семью пароходами, со Второго в 1846 по Восьмой, сгоревший в 1889, последовательно командовал один и тот же колоритный капитан, похожий на некоторых персонажей "Жизни на Миссисипи" Марка Твена - Томас Летерс; после пожара "Восьмой Натчез" был восстановлен, но ходил уже под командованием сына прежнего владельца, который погиб в 1896 году на нью-орлеанской улице в возрасте 80 лет из-за того, что его сбил велосипедист.
Нынешний пароход, Natchez IX, построен только в 1975 г., но при постройке использовались части исторических пароходов конца позапрошлого и начала ХХ веков - паровая машина и рулевое управление от "Клэртона", судовая рында от "Джей Ди Эйреса", выплавленная когда-то из 250 серебряных однодолларовых монет, а гудок служил когда-то на пароходе, впоследствии затонувшем на реке Мононгаэла в Западной Вирджинии.

Collapse )
Harnessed

Япония. Часть 6. Рельсы

Сегодня выходной день, и я позволил себе предложить вам очень объёмный пост - больше двух десятков фотографий и одно видео. Сразу предупреждаю: вместе с просмотром видео вам понадобится минимум 25 минут. Я предупредил!
Начало: Япония. День I. Предыстория: в небесах, Япония. День 1. Часть I: Асакуса, Япония. Часть 3. Ночное небо Токио, Япония. Часть 4. Императорский дворец и Япония. Часть 5. Традиционные музыкальные инструменты

Всякий приезжающий в Токио и путешествующий по Японии сталкивается с железными дорогами. Проехать по Японии из города в город или внутри большого города, и при этом ни разу не воспользоваться рельсовым транспортом - крайне сложно.
Сказать, что рельсового транспорта в Японии много - это ничего не сказать. Он везде. Самых разных видов. Шесть крупных региональных железнодорожных компаний, приватизированных в 1987 (до этого японскими железными дорогами управляла единая государственная компания). Десятки более мелких частных линий. Городское и пригородное метро. Трамваи: в Токио осталось только 12 маршрутов, на окраинах, но, скажем, в Хиросиме трамваи "Хиродэн" (корень "дэн" означает электричество) бегают по всему городу до сих пор. Наконец, синкансэн (新幹線, "новый магистральный поезд") - скоростные (250-300 км/ч) поезда, которые ходят по отдельной системе "новых магистралей", куда нет хода "дзайрайсэн", более тихоходным поездам старого типа.
Разобраться с ходу в этой системе приезжему непросто.

Collapse )
I wonder

Вопрос к знатокам русской орфоэпии

Нет, орфоэпия - это не то же самое, что Эфиопия. Собственно, если вы не специалист по орфоэпии, то дальше уже можно не читать :)
(дисклеймер: я сам не специалист, я каску на стройке нашёл)
А вопрос такой: что, произношение слова "троллейбус" как [трɐле'бус] (а не [трɐле'ɪ̯бус], как мне представлялось) у нас действительно нормативное?
2012

Сдали.

UPD. СОДЕРЖАНИЕ НОМЕРА
Не спрашивайте меня, почему декабрьский номер журнала выходит в январе. Хорошо, что, как говорится, первая мимо, и он выходит.

Первый номер 2014 года должен выйти в первых числах марта.
А по этому номеру - полное оглавление вывешу завтра (сегодня уже сил нет, я за сегодня дважды полностью вычитал номер объёмом 72 страницы), но самое неожиданное открытие лично для меня - это что, оказывается, летом 1967 года перед подъездом ДК МИИТ ходил 19-й трамвай.
И что, спросите вы?
А то, что 19-й трамвай там и сейчас ходит.
Какое отношение 19-й трамвай и ДК МИИТ имеют к содержанию джазового журнала? Читайте "Джаз.Ру" №7-2013, и узнаете :)
2015

Kind of Anniversary

Незаметно миновало 12 лет, как я начал работать на радио. А я не отметил. Восполняю.
Тогда, смутным летом 1992-го, я служил сторожем на какой-то монтажспецстройметаллобазе в Очаково. Collapse )